您当前位置:句容上元教育 >> 外语培训 >> 招生简章 >> 小语种 >> 浏览文章

关于膨化食品(中日对照)

来源:上元教育   【上元教育:技能改变命运,上元成就未来】   2013/9/26 16:48:15
上元教育集团是一家综合性培训学校,每年为长三角地区输送万余名技能型人才!选择上元教育,就是选择成功!

 

 

最初にハマったスナック菓子がポテトチップスだった。大手が量産する前で、透明な袋に浮かぶ地場メーカーの名を覚えている。ポテチはやがて受験期を支え、ビールの友に転じたが、目方が気になりだして疎遠になった。揚げ物の快楽には、もれなく贅肉(ぜいにく)がついてくる。

 

最先让人欲罢不能的膨化食品该说是炸薯片(potato chips)了。大型企业纷纷大量生产的形势下,我还记得透明包装上显赫地标注着的当地生产厂商的名字。渐渐地炸薯片支撑着我度过了艰难的高考应试期,继而又成了喝啤酒时的好酒菜。即便如此,由于很在意磅秤所显示的体重而逐步疏远。油炸食品给你带来快感的同时,无一例外地也给你带来了一身赘肉。

 

ハンガリーで今月、ポテチ税なる奇策が導入された。塩分や糖分、カロリーが高い食品に課し、国民と財政、ともに健やかにする試みらしい。スナック菓子や清涼飲料水は大幅な値上げとなった 。

 

在匈牙利,从本月开始将实施一项新奇的政策,收取油炸食品税。课税对象是那些盐分、糖分以及热量高的食品。说是为了提高国民和财政的健康水平而进行的一项尝试。因此,膨化食品以及清凉饮料将大幅度涨价。

 

肥満大国といえば、ポテチを生んだ米国だろう。安いが栄養バランスを欠いた食品が元凶で、貧困層の3割超が肥満ともいわれる。予防を掲げて、清涼飲料水への課税を模索する州もある。

 

要说肥胖大国,恐怕非创造出膨化食品的美国莫属了吧。它虽然廉价,听说却是营养失衡食品的元凶,它造就了贫困阶层3成人的肥胖。有的州正打着预防(肥胖)的旗号,摸索着对于清凉饮料等进行课税。

 

『ポテチを異常に食べる人たち』(幕内〈まくうち〉秀夫著、WAVE出版)に、「中毒」になった女性が出てくる。おいしさよりも快感を求めて、「飲むように食べたくなる」そうだ。そして罪悪感が残る。

 

甚至在《异常食用膨化食品的人们》(幕内秀夫著,WAVE出版)一书中还出现了一个“中毒”妇女。据说她之所以“喝水一般地食用”是为了追求快感而并非因为鲜美可口。如今所剩的却只有罪恶感。

 

スナック菓子からコンビニのおにぎりまで、濃厚な味つけでクセにさせる売り方を、著者は味覚破壊と批判する。メーカーは「悪いのは食べ過ぎ」との立場だが、幕内さんに言わせれば「もともと食べ過ぎるように作ってある」。

 

从膨化食品到便民店销售的饭团子,因为其口味浓郁往往造成了食用者的嗜好。对于这种销售方式,作者批评为破坏味觉。尽管生产厂商坚持“错误在于食用过量”的立场,而用幕内先生的话来说就是“原本就是以让食用者食用过量为目标而生产的”。

 

私たちの本能は、塩分や糖分、油脂を欲し、うまいと感じる。これらを重装備した「うますぎる」食品の摂()りすぎが、子どもを肥満や糖尿病に追いやるとされる。一枚ずつ健康体で味わってこそのポテチ。妙な新税を招かぬよう、親も子も程々を心がけたい。

 

对于盐分、糖分以及油脂有食用欲望,并感到鲜美,这是我们的本能。将这些诱惑全副装备起来的“过于鲜美可口”的食品一旦食用过量,会使得孩子们肥胖甚至罹患上糖尿病。膨化食品只能在确保身体健康的前提下食用,并以片计数。为了避免引发出奇妙的新税种,希望家长和孩子们谨慎食用。

 

 

 

 

 

 

 

 

除非注明,文章均为句容外语培训原创,转载请注明出处。

 

编辑:本站原创  点击数:

分享到:

开课信息

相关文章

最新开课
推荐课程